FrontPage
◆紹介
◇要件
都市人口が飢えない渇かないノウハウの事務員
これをシヴィルと云う
次に軍隊が飢えない渇かないノウハウに
シヴィルから登用したら将皇である
なお、隊員から将皇に上がる目を残す為に
志願者を高校模試に混ぜる事はこれを認める
◇訳語齟齬
文民統制と云う訳語は極めて恣意的である
神権統制と訳する方が本当はマシだからだ
◆具体化
◇事務員
現場が言付さえ守れば
モノは足りるし連携は回る
それは整備した人事=シヴィルが居るからである
次にその人事=シヴィルは逆定義で高級官僚
あとは民衆が身分詐称に気付けば、だが
高級官僚を名乗るが高級官僚=シヴィルで良い
そう考える方がマヌケである
つまり、民生の全てはシヴィルが演出している事になる訳だ
◆外交
◇通訳や翻訳の最低限
通訳や翻訳に最低限で要求されるのが
壱:訳す前の言語の教養 弐:訳した後の言語の教養
参:再翻訳に齟齬が無い事の心掛け
この内の参は職業通訳官でも無ければ見落とす方が普通だが
ここを見落とすと職業通訳官が務まらない位に重要の項目である
端的には、シヴィルを貴族と訳した場合
再翻訳がシヴィルではなく威張り散らすゴミと訳される仮想がある為
シヴィルは貴族と訳さずにシヴィルを音写すればマシである等が
職業通訳官の仕事であろうか